Menghafal Surah Al Fajr : 1-20
Hafalkan dengan teliti target hafalan arabic dan terjemahannya, ulangi muratal sebanyak-banyaknya sampai hafal
89. Surah Al Fajr
Makkiyah ( turun #10 ) | 30 ayat
Makkiyah ( turun #10 ) | 30 ayat
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلْفَجْرِ
١
( 1 ) Demi fajar,
وَلَيَالٍ
عَشْرٍۢ
٢
( 2 ) dan malam yang sepuluh,
وَٱلشَّفْعِ
وَٱلْوَتْرِ
٣
( 3 ) dan yang genap dan yang ganjil,
وَٱلَّيْلِ
إِذَا
يَسْرِ
٤
( 4 ) dan malam bila berlalu.
هَلْ
فِى
ذَٰلِكَ
قَسَمٌۭ
لِّذِى
حِجْرٍ
٥
( 5 ) Pada yang demikian itu terdapat sumpah (yang dapat diterima) oleh orang-orang yang berakal.
أَلَمْ
تَرَ
كَيْفَ
فَعَلَ
رَبُّكَ
بِعَادٍ
٦
( 6 ) Apakah kamu tidak memperhatikan bagaimana Tuhanmu berbuat terhadap kaum 'Aad?
إِرَمَ
ذَاتِ
ٱلْعِمَادِ
٧
( 7 ) (yaitu) penduduk Iram yang mempunyai bangunan-bangunan yang tinggi,
ٱلَّتِى
لَمْ
يُخْلَقْ
مِثْلُهَا
فِى
ٱلْبِلَٰدِ
٨
( 8 ) yang belum pernah dibangun (suatu kota) seperti itu, di negeri-negeri lain,
وَثَمُودَ
ٱلَّذِينَ
جَابُوا۟
ٱلصَّخْرَ
بِٱلْوَادِ
٩
( 9 ) dan kaum Tsamud yang memotong batu-batu besar di lembah,
وَفِرْعَوْنَ
ذِى
ٱلْأَوْتَادِ
١٠
( 10 ) dan kaum Fir'aun yang mempunyai pasak-pasak (tentara yang banyak),
ٱلَّذِينَ
طَغَوْا۟
فِى
ٱلْبِلَٰدِ
١١
( 11 ) yang berbuat sewenang-wenang dalam negeri,
فَأَكْثَرُوا۟
فِيهَا
ٱلْفَسَادَ
١٢
( 12 ) lalu mereka berbuat banyak kerusakan dalam negeri itu,
فَصَبَّ
عَلَيْهِمْ
رَبُّكَ
سَوْطَ
عَذَابٍ
١٣
( 13 ) karena itu Tuhanmu menimpakan kepada mereka cemeti azab,
إِنَّ
رَبَّكَ
لَبِٱلْمِرْصَادِ
١٤
( 14 ) sesungguhnya Tuhanmu benar-benar mengawasi.
فَأَمَّا
ٱلْإِنسَٰنُ
إِذَا
مَا
ٱبْتَلَىٰهُ
رَبُّهُۥ
فَأَكْرَمَهُۥ
وَنَعَّمَهُۥ
فَيَقُولُ
رَبِّىٓ
أَكْرَمَنِ
١٥
( 15 ) Adapun manusia apabila Tuhannya mengujinya lalu dia dimuliakan-Nya dan diberi-Nya kesenangan, maka dia akan berkata: "Tuhanku telah memuliakanku".
وَأَمَّآ
إِذَا
مَا
ٱبْتَلَىٰهُ
فَقَدَرَ
عَلَيْهِ
رِزْقَهُۥ
فَيَقُولُ
رَبِّىٓ
أَهَٰنَنِ
١٦
( 16 ) Adapun bila Tuhannya mengujinya lalu membatasi rezekinya maka dia berkata: "Tuhanku menghinakanku".
كَلَّا
ۖ
بَل
لَّا
تُكْرِمُونَ
ٱلْيَتِيمَ
١٧
( 17 ) Sekali-kali tidak (demikian), sebenarnya kamu tidak memuliakan anak yatim,
وَلَا
تَحَٰٓضُّونَ
عَلَىٰ
طَعَامِ
ٱلْمِسْكِينِ
١٨
( 18 ) dan kamu tidak saling mengajak memberi makan orang miskin,
وَتَأْكُلُونَ
ٱلتُّرَاثَ
أَكْلًۭا
لَّمًّۭا
١٩
( 19 ) dan kamu memakan harta pusaka dengan cara mencampur baurkan (yang halal dan yang bathil),
وَتُحِبُّونَ
ٱلْمَالَ
حُبًّۭا
جَمًّۭا
٢٠
( 20 ) dan kamu mencintai harta benda dengan kecintaan yang berlebihan.