Menghafal Surah Al Lail : 1-21
Hafalkan dengan teliti target hafalan arabic dan terjemahannya, ulangi muratal sebanyak-banyaknya sampai hafal
92. Surah Al Lail
Makkiyah ( turun #9 ) | 21 ayat
Makkiyah ( turun #9 ) | 21 ayat
بِسْمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحْمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ
وَٱلَّيْلِ
إِذَا
يَغْشَىٰ
١
( 1 ) Demi malam apabila menutupi (cahaya siang),
وَٱلنَّهَارِ
إِذَا
تَجَلَّىٰ
٢
( 2 ) dan siang apabila terang benderang,
وَمَا
خَلَقَ
ٱلذَّكَرَ
وَٱلْأُنثَىٰٓ
٣
( 3 ) dan penciptaan laki-laki dan perempuan,
إِنَّ
سَعْيَكُمْ
لَشَتَّىٰ
٤
( 4 ) sesungguhnya usaha kamu memang berbeda-beda.
فَأَمَّا
مَنْ
أَعْطَىٰ
وَٱتَّقَىٰ
٥
( 5 ) Adapun orang yang memberikan (hartanya di jalan Allah) dan bertakwa,
وَصَدَّقَ
بِٱلْحُسْنَىٰ
٦
( 6 ) dan membenarkan adanya pahala yang terbaik (surga),
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
لِلْيُسْرَىٰ
٧
( 7 ) maka Kami kelak akan menyiapkan baginya jalan yang mudah.
وَأَمَّا
مَنۢ
بَخِلَ
وَٱسْتَغْنَىٰ
٨
( 8 ) Dan adapun orang-orang yang bakhil dan merasa dirinya cukup,
وَكَذَّبَ
بِٱلْحُسْنَىٰ
٩
( 9 ) serta mendustakan pahala terbaik,
فَسَنُيَسِّرُهُۥ
لِلْعُسْرَىٰ
١٠
( 10 ) maka kelak Kami akan menyiapkan baginya (jalan) yang sukar.
وَمَا
يُغْنِى
عَنْهُ
مَالُهُۥٓ
إِذَا
تَرَدَّىٰٓ
١١
( 11 ) Dan hartanya tidak bermanfaat baginya apabila ia telah binasa.
إِنَّ
عَلَيْنَا
لَلْهُدَىٰ
١٢
( 12 ) Sesungguhnya kewajiban Kamilah memberi petunjuk,
وَإِنَّ
لَنَا
لَلْءَاخِرَةَ
وَٱلْأُولَىٰ
١٣
( 13 ) dan sesungguhnya kepunyaan Kamilah akhirat dan dunia.
فَأَنذَرْتُكُمْ
نَارًۭا
تَلَظَّىٰ
١٤
( 14 ) Maka, kami memperingatkan kamu dengan neraka yang menyala-nyala.
لَا
يَصْلَىٰهَآ
إِلَّا
ٱلْأَشْقَى
١٥
( 15 ) Tidak ada yang masuk ke dalamnya kecuali orang yang paling celaka,
ٱلَّذِى
كَذَّبَ
وَتَوَلَّىٰ
١٦
( 16 ) yang mendustakan (kebenaran) dan berpaling (dari iman).
وَسَيُجَنَّبُهَا
ٱلْأَتْقَى
١٧
( 17 ) Dan kelak akan dijauhkan orang yang paling takwa dari neraka itu,
ٱلَّذِى
يُؤْتِى
مَالَهُۥ
يَتَزَكَّىٰ
١٨
( 18 ) yang menafkahkan hartanya (di jalan Allah) untuk membersihkannya,
وَمَا
لِأَحَدٍ
عِندَهُۥ
مِن
نِّعْمَةٍۢ
تُجْزَىٰٓ
١٩
( 19 ) padahal tidak ada seseorangpun memberikan suatu nikmat kepadanya yang harus dibalasnya,
إِلَّا
ٱبْتِغَآءَ
وَجْهِ
رَبِّهِ
ٱلْأَعْلَىٰ
٢٠
( 20 ) tetapi (dia memberikan itu semata-mata) karena mencari keridhaan Tuhannya yang Maha Tinggi.
وَلَسَوْفَ
يَرْضَىٰ
٢١
( 21 ) Dan kelak dia benar-benar mendapat kepuasan.